Monardella villosa
subsp. sheltonii
Pas d'illustration
pour le moment 😕
Un petit buisson. Il peut s'agir d'une plante couvre-sol emmêlée. Les feuilles sont velues et dégagent une odeur de menthe. Les fleurs sont en têtes arrondies. Ils sont vi ... (traduction automatique)
→suite
Affich., herbiers & co.
Monardella villosa subsp. sheltonii
Un petit buisson. Il peut s'agir d'une plante couvre-sol emmêlée. Les feuilles sont velues et dégagent une odeur de menthe. Les fleurs sont en têtes arrondies. Ils sont violet pâle ou rose (traduction automatique)
Pour plus de détails, voir l'espèce :
Monardella villosa
Pas d'illustration
pour le moment 😕
Pas d'illustration
pour le moment 😕
Classification
- Classique : en haut de l'écran, sous le coeur.
- Phylogénétique :
- Clade 4 : Angiospermes ;
- Clade 3 : Dicotylédones_vraies ;
- Clade 2 : Astéridées ;
- Clade 1 : Lamiidées ;
- Ordre APN : Lamiales ;
- Famille APN : Lamiaceae ;
À droite, cet arbre phylogénétique des plantes montre les principaux clades et groupes traditionnels (monophylétiques en noir et paraphylétiques en bleu).
Dénominations
- Nom botanique : Monardella villosa Benth. subsp. sheltonii
- Noms anglais et locaux : Shelton's mountainbalm
Description et culture
Tableau récapitulatif
Parties comes-tibles Note comest. (1-5) Note medic. (1-5) (Zones de) Rusticité Besoins en 
Besoins en
(1-3)Périodes de semis et récoltes Graines au gramme Durée de viabilité Profon-deur semis Espace-ment plants Espace-ment lignes Durée germi-native Durée avant récolte J F M A M J
J A S O N D
J F M A M J
J A S O N D
- dont infos de 0FPI ("FOOD PLANTS INTERNATIONAL", en anglais) :
Description :
Un petit buisson. Il peut s'agir d'une plante couvre-sol emmêlée. Les feuilles sont velues et dégagent une odeur de menthe. Les fleurs sont en têtes arrondies. Ils sont violet pâle ou rose{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A small bush. It can be a matted ground cover plant. The leaves are hairy and have a mint smell. The flowers are in rounded heads. They are pale purple or pink{{{0(+x).
Consommation (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants)
Détails :
Les feuilles sont utilisées sèches ou fraîches pour le thé{{{0(+x) (traduction automatique).Original : The leaves are used dry or fresh for tea{{{0(+x).
Partie testée :
/
Risques et précautions à prendre
néant, inconnus ou indéterminés.
Liens, sources et/ou références
Liens :
/ ;Sources et/ou références :
bibliographie (liste des sources et/ou références de l'encyclopédie)
dont livres et bases de données : 0FPI ("FOOD PLANTS INTERNATIONAL", en anglais) ;
Recherche de/pour :
- "Monardella villosa subsp. sheltonii" sur Google (pages et
images) ;
IPNI ("International Plant Names Index", en anglais) ;
TPL ("The Plant List", en anglais) ;
GRIN ("Germplasm Resources Information Network", en anglais) ;
TROPICOS (en anglais) ;
Tela Botanica ;
Pl@ntNet ;
Pl@ntUse ;
"Plants For A Future" (en anglais) ;
"Useful Tropical Plants" (en anglais) ou
"Useful Temperate Plants" (en anglais) ;
- "Monardella villosa subsp. sheltonii" sur Google (pages et
images) ;
IPNI ("International Plant Names Index", en anglais) ;
TPL ("The Plant List", en anglais) ;
GRIN ("Germplasm Resources Information Network", en anglais) ;
TROPICOS (en anglais) ;
Tela Botanica ;
Pl@ntNet ;
Pl@ntUse ;
"Plants For A Future" (en anglais) ;
"Useful Tropical Plants" (en anglais) ou
"Useful Temperate Plants" (en anglais) ;


