Genre : Alstroemeria
8 espèce(s) - par noms français - noms latinsPar noms français
A
Alstromère dorée, (Alstroemeria aurea)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est consommée crue ou cuite (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstromère splendide, (Alstroemeria haemantha)
Note : ***
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est cuite et mangée. Il peut être transformé en farine (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten. It can be processed into flour
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
L
Lis des Incas, (Alstroemeria ligtu)Synonymes français : lys des Incas, altroemère liuto, alstroemère liuto, liuto
Note : ***
Détails : Racines consommées comme source d'amidon. L'Alstroemère Liuto parait être celle qui donne le véritable Chuno (ou Chuno de Liuto), fécule que l'on extrait des tubercules par le même moyen que l'on extrait la fécule des Pommes de terre.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Par noms latins
A
Alstroemeria aurea, Alstromère dorée
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est consommée crue ou cuite (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstroemeria haemantha, Alstromère splendide
Note : ***
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est cuite et mangée. Il peut être transformé en farine (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten. It can be processed into flour
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstroemeria ligtu, Lis des Incas
Note : ***
Détails : Racines consommées comme source d'amidon. L'Alstroemère Liuto parait être celle qui donne le véritable Chuno (ou Chuno de Liuto), fécule que l'on extrait des tubercules par le même moyen que l'on extrait la fécule des Pommes de terre.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstroemeria patagonica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, tubercules (traduction automatique) | Original : Roots, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstroemeria pelegrina,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est cuite et mangée (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstroemeria revoluta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est cuite et mangée. Il est utilisé pour la farine (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten. It is used for flour
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Alstroemeria spectabilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : racine, bulbe (traduction automatique) | Original : Root, Bulb
Détails : La racine est cuite et mangée (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstroemeria versicolor
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est cuite et mangée. Il peut être transformé en farine (traduction automatique).
Original : The root is cooked and eaten. It can be processed into flour
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Classification phylogénique


